Counterpixel-ответ на оффтоп
Основная ветка обсуждений https://www.pgpru.com/forum/an.....nternet/counterpixel
— Гость (22/08/2009 02:54) <#>Нет, DDRTL нам намекает, что у него родной язык белорусский :-)
Ответ: С чего Вы взяли, что мой родной язык беларуский ?
— Гость (22/08/2009 13:58) <#>Кстати, а где написано, что основной язык форума – русский ?
Ответ:вот вот, где написано что русский главней.
— Гость (22/08/2009 18:17) <#>
Название проекта какбэ не намекаэ? :)
Ответ:Я не думаю что тут ТОЛЬКО из России посетители, хотя не сомневаюсь что порядочная доля все же россияне.
— Гость (22/08/2009 19:12) <#>
Бульбочка под лавкой... gpg грызеть... © по мотивам национальной песни.
Ответ:Что Вы хотели эти сказать?
— Гость (23/08/2009 02:36) <#>Название проекта какбэ не намекаэ? :)
Так ведь "openPGP в России", а не "openPGP на русском". БелаРусь по большому счёту тоже Россия. Ну, или если соблюдать формальности, что вы, например, скажете о публикации на татарском языке?
Ответ: С первым предложением я согласен и на это делаю упор. Беларусь между прочим признана независимым государством РФ. Далее попрошу не разводить речей разжигающих межнационую рознь. По поводу правильного названия между прочим сломано немало копий: http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение:Белоруссия
Я не против татарского перевода. Главное чтобы нашелся хороший локализатор!
P. S. Нужно перевести браузеры Опера и Файрфокс на этот язык...
я только нашел http://www.tatar.com.ru/tatlin.php (но там старые версии) и http://www.tatar.com.ru/tathtml.php ( а тут дано что можно перевести)
http://www.opera.com/download/languagefiles/
и http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all.html нету :(
Поэтому публикации на ресурсе "PGP в России" на языке, отличном от русского, будут предпочтительны для очень незначительной доли её населения, всем же остальным – неудобны.
PS
Из простых соображений равенства вытекает, что забота о меньшинстве не должна вестись в ущерб большинству.
комментариев: 212 документов: 27 редакций: 20
А вообще -учите английский) Я вот никогда английский не изучал, но все же имею общее представление что написано на англоязычных сайтах. Хоть со словарем, но переведу текст...
Вот тут был спор о книгах по криптоанализу и разумности перевода:
Rabby (31/05/2006 16:27)
Его призыв вроде никто не услышал...
https://www.pgpru.com/forum/of.....riptografiishnajjera
https://www.pgpru.com/forum/kr.....riptoanaliznarusskom
...
комментариев: 115 документов: 19 редакций: 17