Английский язык
Добрый вечер. В тему переводов документации, интерфейсов и тд.
Подскажите по вашему опыту – кто и как учил английский, и как по-вашему можно ускорить этот процесс.
Хотя бы до уровня чтения прессы, понимания речи и тд. Да, я знаю, что лучше общаться с носителем языка, но как все-таки это сделать самостоятельно, без репетиторства и курсов.
Спасибо.
Где-то было об этом (критика математических статей/доказательств), но не нашёл. В «Урожаях и посевах» не вижу, в «плаче математика» есть что-то похожее, но не то:
Может быть, в заметках Арнольда или его учеников это было, но сейчас уже не найти. Смысл сводился примерно к следующему: математики так предъявляют доказательство, как будто они его получают от богов с неба. Нет никаких намёков на то, как оно было получено, как вообще доказывать теоремы такого рода и т.д. Считается, будто вообще нет конструктивного способа передать навыки создания нового математического знания. Дескать ученик читает, читает статьи учителей, а потом бац, и на него снисходит озарение свыше, после чего он таким же магическим образом вдруг начинает извлекать доказательства из ниоткуда. Кроме того, ничего не говорится о том, что неизвестно, что доказать не получилось и т.д.
Такое поведение хотя и кажется странным, в рамках самой математики выглядит сравнительно логичным. Информация о том, каким именно образом автор догадался до доказательства, не является научно ценным знанием. В самом деле, это мог быть очень извилиситый путь,* и у каждого свой. Возможно, он уместен в очерках по истории математики или в личных мемуарах, но не в самой статье, где всё должно быть «отлито в граните». Исключением являются признанно сложные проблемы, по которым могут даже сделать обзор, кто и как их пытался решить, и почему не получилось. По простому говоря, тот факт, что автору не удалось найти какие-то свойства или доказать их, ещё ничего не говорит о том, что кому-то другому не удастся это сделать за вечер. А раз так, в чём ценность информации о том, что кто-то где-то рылся, но ничего не нарыл? Соответственно, молчаливо предполагается, что если о чём-то явно не сказано, значит, у авторов об этом нет достоверной («публикабельной») информации. Конечно, это не значит, что они не пытались что-то делать в этом направлении. Возможно, да, и у них не получилось, а, возможно, и нет.
*Например, вы же не изучаете современную химию начиная с алхимии, а теорию электромагнитного поля — начиная с теории эфира, и т.д.
комментариев: 9796 документов: 488 редакций: 5664
Это отдельный вопрос, отчасти упирающийся в такое проблемное понятие, как конвенционализм.
Это сложно, затратно и неунифицируемо для обучающих. Пока человек не станет исследователем в какой-то области, где он самостоятельно может выбирать задачи для изучения и решения, его нагружают т.н. конвенционально базовыми знаниями. Сочетать обучение одновременно с исследованием (или хотя бы с его имитацией) вместо тупого заучивания — перспективно, но очень сложно при массовом обучении. С массой своих нестандартных проблем: например, ученик может увлечься каким-то одним специфическим направлением и остаться равнодушным к другим. В этом скорее всего одна из причин, почему многие будущие таланты плохо учились даже по своим профильным предметам в рамках стандартной системы обучения.
А, «плачущий математик», видимо хочет готовить теоретических математиков. Прагматичным инженерам, прикладным экономистам, программистам-кодерам такая система с глубоким погружением в предмет не подойдёт. А их большинство и на них всё и рассчитано.
В сети куча ресурсов по теме. Конечно, главная трудность состоит в том, как правильно выбрать для себя нужное. Например, есть крупные порталы, как Study.Ru. Там есть вся информация, для любого уровня и на любой вкус. Но по сути там только сухие данные, которые очень трудно "усваиваются" новичком. Да и из всего многообразия трудно определить. с чего начать. Поэтому советую читать блоги, заходить на форумы, задавать вопросы. Например, тут есть хороший блог с понятной и доступной информацией.
Вступайте в клубы вконтакте, на одноклассниках и т. д. Заводите друзей по переписке, например, в том же Фэйсбуке. В общем, методов много. Главное – желание.
* http://ell.stackexchange.com
* http://english.stackexchange.com
А про перевод с английского на русский или обратно, можно спрашивать тут: http://russian.stackexchange.com
У меня вроде русский родной, но многие вопросы, которые там задают, меня бы поставили в тупик. Я знаю, что «так складно звучит, а так не говорят», но вот формализовать это в виде простого универсального правила без сотни исключений очень сложно, если вообще возможно. Когда обучение идёт в среде, вы учите сразу готовые годные паттерны и свою речь потом строите из них, вы не задаётесь вопросом, откуда взялись эти паттерны. Ну, типа как вы же никогда не задавали себе в детстве вопрос, почему тарелка на столе стоит, а вилка лежит.
На самом деле, если подумать, там есть логичное объяснение того, почему одно стоит, а другое лежит, но вот насколько оно будет убедительным для иностранца — вопрос.
2. Словарь Lingvo ( там есть общелексические словари по 500 слов и специальная программа для написания и изучения слов с транскрипцией и произношением )
3. Практическая грамматика английского языка Л.Кутузов
4. Всякие иностранные чаты ( для практики, там можно и договориться по скайпу поговорить )
5. Хороший словарь, к примеру GoldenDict ( словари к нему и сам словарь есть на rutracker )
комментариев: 11558 документов: 1036 редакций: 4118
Ужс. Откройте для себя multitran.ru.
В Goldendict нет полнотекстового, но он универсален в плане расширений, кроссплатф., портабелен под вин, есть чудовищное количество словарей, сделанных под Лингво и Stardict, которые просто конвертировать, использовать и т.д. Настоятельно рекомендую forum.ru-board.com. Если у вас расширенные лингв. потребности (20 языков, по сорок словарей на каждый и т.д.), и вы не переносите вин (и лингво), то это ваш единственный выбор. Для тех, кому нужно что-то попроще, есть множество других решений.
Мультитран — это попытка слепить словарь общими усилиями из говна и палок, таким он и вышел. Традиционный словарь на lingvo.yandex.ru/en, позже ставший slovari.yandex.ru был лучше — там был разбор смыслов, примеры, всё очень неплохо. Потом испохабили, как минимум, интерфейс, а, как максимум, и сам словарь, теперь этот сайт выдаёт что-то странное — например это по запросу перевода stupid.
комментариев: 11558 документов: 1036 редакций: 4118
У Вас странное и превратное представление. Он вышел инструментом, используемым 90% профессиональных переводчиков (что-то вроде LaTeX в научной среде, да). Если же кто-то не умеет использовать этот инструмент, то это вроде как его личные проблемы.
Как бы вам сказать... Этот "инструмент" сделан не лексикографами, там может быть много намеков на непроясненные отеч. лексикографией моменты, но вообще это помойка. "Проф. переводчик", который признается в использовании, будет не уволен, а с позором выгнан. Есть, допустим, Кембриджский словарь, есть специализированные словари, есть новая лексика. С новой лексикой всегда проблема, можно использовать всё, и всё будет сомнительно. Если речь идет о физике, то прояснить новые соответствия могут только специалисты. Не всегда специалист под рукой есть, и тут мнение зарегистрированного юзера мультитрана — как мертвому припарки. Если речь идет о серьезной документации, жизни людей, то использование таких "средств" позорно.
Но для простых людей, которым новости почитать, это самое то.
комментариев: 11558 документов: 1036 редакций: 4118
Простите, но в данном случае Вы не понимаете, о чём говорите. :) То есть Вы, если кого нанимаете, можете увольнять на здоровье по любым соображениям, но это не изменит факта, что мтран — де-факто отраслевой стандарт.
Так получилось, что я в теме более 20 лет. Очень в теме. :))