Криптоанализ на русском


Я долгое время интересовался криптографией. Начинал с интернет сайтов (криптоликбез,винокуров), потом нашел книгу брюса шнайера. почитал-подумал. Читал статьи,новости по ИБ. потом стал искать другие книги по криптографии.Нашел самоучитель шнайера по криптоанализу. Большинство работ по криптоанализу представлено зарубежной литературой. Очевиден недостаток материала на русском. Предлагаю знатокам криптографии и английского объединиться и создать портал о криптографии(и криптоанализе) с переведенными с английского материалами. Цель: 1.повышение образованности населения в области ИБ,2.развитие методов криптоанализа на основе существующих путем обеспечения к ним доступа интересующейся аудитории,3.развитие технического английского у переводчиков (подумаем о себе :) ). Кто что думает? П.с. Простите за стиль и ошибки-пишу с сотки.

Комментарии
Гость (07/08/2009 11:29)   
Готов выделить хостинг под проект, если вы возьмете на себя реализацию.
— SATtva (07/08/2009 11:41)   
На этом сайте есть все технические инструменты для такой работы (площадка, форум, вики). Он уже раскручен и достаточно широко известен по данному профилю. Но, как обычно в подобных ситуациях, всё упрётся не в хостинг, платформу и раскрутку, а в наличие людей с должной квалификацией и достаточным количеством свободного времени и интересом для участия в подобном предприятии.

Можете, конечно, завести очередной сайт типа того, что недавно устраивал тут себе раскрутку. На перепечатку новостей и статей с других ресурсов большого ума не надо, гораздо труднее сформировать сообщество. Так что лучше не распыляйте силы, а если действительно хотите организовать эту работу, делайте это здесь.
Гость (07/08/2009 12:52)   
Не вижу смысла все переводить на русский. Как я вижу, человек, владеющий мышлением на уровне понимания основ криптоанализа, обычно знает английский язык на базовом уровне, достаточном для чтения англоязычной технической литературы.

А вот если кто-то прочел книгу на английском, может доступным языком на русском перевести отдельные цитаты или сжато передать основные идеи и тезисы. Это может заинтересовать в чтении англоязыного оригинала.

Просто так читать на английском "потому что книга хорошая" не все возьмутся. Да и читать от корки до корки – нудота. Переводить – тем более. А вот если есть база и интересные мысли, можно развить их просмотром этих книг. И в этом цитаты могут быть полезны. Важно, чтобы переводил человек, хорошо разобравшийся в теме, и владеющий русским языком.
Гость (07/08/2009 12:54)   
Очевиден недостаток материала на русском. Предлагаю знатокам криптографии и английского объединиться и создать портал о криптографии(и криптоанализе) с переведенными с английского материалами.

Есть ли в этом большой смысл? Передовые работы/книги сейчас всегда пишутся сразу на английском независимо от родного языка автора, по совершенно понятным причинам. В свете этих фактов, если собираться самому серьёзно изучать криптоанализ, то целесообразнее изучить английский язык (это не так сложно) и не париться. Перевод на остальные языки обычно осуществляется если возникает интерес к теме широких (читай непрофессиональных) групп людей, или если некая книга стала столь популярна и её так многие хотели бы прочитать, что целесообразнее объединиться и перевести, что несколько сокращает трудозатраты по усвоению материала обществом. Есть ли столь широкий интерес к криптоанализу – я сомневаюсь, имеется в виду столь серьёзный интерес от публики, которая испытывает трудности с чтением научнотехнической литературы на английском языке.
— Гайкомэн (07/08/2009 13:54)   
Хм. Сайт и площадка не важны. Каждый делает переводы работ и закидывает в инет. Например сюда. Отсюда пользователи просматривают все в свободном досупе. Тогда нужна система, показывающая кто что переводит и на какой стадии все это. Сам я не профессиональный переводчик, но криптографией интересуюсь. Просто я столкнулся с проблемой и предлагаю решение.
— Гайкомэн (07/08/2009 13:58)   
Чтобы стать профессионалом надо начать, а с чего? Криптография сложна, ее трудно изучать на иностранном языке. Про настоящих профессионалов из икси молчу.
— unknown (07/08/2009 17:00)   
Хм. Сайт и площадка не важны. Каждый делает переводы работ и закидывает в инет. Например сюда. Отсюда пользователи просматривают все в свободном досупе. Тогда нужна система, показывающая кто что переводит и на какой стадии все это. Сам я не профессиональный переводчик, но криптографией интересуюсь.

У меня была идея перевести одну работу Нила Коблитца с обзором исследований в области эллиптической криптографии, потому что она содержит массу интересных рассуждений за рамками эллиптики. Это большая статья страниц на 35. Но столкнулся с проблемой, что пришлось бы делать весь перевод локально и выкладывать разве что пэдээфник, потому что все формулы придётся набирать в LaTeX, разумеется пришлось бы их тщательно проверять (или просить у автора исходник статьи). Думаю, кому нужно — в оригинале прочитает.

Так что реально переводить только новости, простые тексты без формул и иллюстраций, делать обзоры.

Шнайер, на которого часто ссылаются — популяризатор. У него самые лёгкие книги. И создают впечатление обманчивой лёгкости криптографии (хотя он там сто раз говорит, что это не так).
Сравните его книгу хотя бы с HAC[link1], вышедшей в те же годы. Это уже ближе к научной монографии.


1.повышение образованности населения в области ИБ


Населению и смежным специалистам достаточно статей, новостей, обзоров.


2.развитие методов криптоанализа на основе существующих путем обеспечения к ним доступа интересующейся аудитории


О каком развитии речь?
вы считаете, что криптоанализ может развиваться вне научных кругов? Почему в англоязычной сфере этого не происходит?

Есть проблема отсеивать в криптоанализе работы низкого уровня даже от специалистов, это не совсем тоже, что свободное ПО, где код пишут все. Признанных специалистов из неакадемических кругов — единицы и их приток не считается нужным.

По поводу знания языка.
Ваш криптоанализ признают успешным (а по одиночке его всё равно не сделать) или хотя бы как-то обратят на него внимание, если вы опубликуете серию статей на английском языке в ведущих научных изданиях и сможете самостоятельно выступить с докладом на внятном инглише на международной конференции.

Китайцы из шандонгского университета, взломавшие md5, учились в Америке у известного криптографа Ф. Рогуэя, основывались в своей работе на предшествовашие исследования Шамира и др., он за них прочитал доклад, когда у них были проблемы с визами на конференцию.

Частично ответ на этот вопрос есть в FAQ[link2]

И криптоанализа чего? Не бывает криптографов на все руки.
Есть специалисты по анализу протоколов, где рулит теория "доказуемой безопасности". Есть специалисты по криптоанализу блочных шифров. Новый вид криптоализа шифров — алгебраический довольно сложен и им занимаются отдельно специализирующиеся на этом направлении криптографы. специалисты по теории чисел участвуют в разработке асимметричных алгоритмов и т.д.

За каждым из направлений — горы литературы.
Гость (07/08/2009 23:36)   
Криптография сложна, ее трудно изучать на иностранном языке.

Сложность криптографиии много больше сложности овладевания языком. Последнее по
сравнению с первым просто пренебрежимо. "Даже самые тупые англичане знают английский язык" © Ландау, "... чего не скажешь про теоретическую физику". Здесь так же.

Чтобы стать профессионалом надо начать

Извиняюсь за банальный вопрос: а зачем становиться профессионалом в криптографии?! Для практической безопасности это совсем не обязательно – достаточно владеть основами и знать как из этих основ собирать более-менее безопасные системы. Профессионал в криптографии – это учёный-математик, который всю жизнь ложит на то, чтобы освоить эту премудрость. Оно вам надо? Опять же, хотите пойти в науку – проще поступить в институт по этой специальности, пожалуй.

Ссылки
[link1] http://www.cacr.math.uwaterloo.ca/hac/

[link2] https://www.pgpru.com/faq/kriptografija#h44-13