Криптоанализ на русском
Я долгое время интересовался криптографией. Начинал с интернет сайтов (криптоликбез, винокуров), потом нашел книгу брюса шнайера. почитал-подумал. Читал статьи, новости по ИБ. потом стал искать другие книги по криптографии. Нашел самоучитель шнайера по криптоанализу. Большинство работ по криптоанализу представлено зарубежной литературой. Очевиден недостаток материала на русском. Предлагаю знатокам криптографии и английского объединиться и создать портал о криптографии(и криптоанализе) с переведенными с английского материалами. Цель: 1.повышение образованности населения в области ИБ,2.развитие методов криптоанализа на основе существующих путем обеспечения к ним доступа интересующейся аудитории,3.развитие технического английского у переводчиков (подумаем о себе :) ). Кто что думает? П.с. Простите за стиль и ошибки-пишу с сотки.
комментариев: 11558 документов: 1036 редакций: 4118
Можете, конечно, завести очередной сайт типа того, что недавно устраивал тут себе раскрутку. На перепечатку новостей и статей с других ресурсов большого ума не надо, гораздо труднее сформировать сообщество. Так что лучше не распыляйте силы, а если действительно хотите организовать эту работу, делайте это здесь.
А вот если кто-то прочел книгу на английском, может доступным языком на русском перевести отдельные цитаты или сжато передать основные идеи и тезисы. Это может заинтересовать в чтении англоязыного оригинала.
Просто так читать на английском "потому что книга хорошая" не все возьмутся. Да и читать от корки до корки – нудота. Переводить – тем более. А вот если есть база и интересные мысли, можно развить их просмотром этих книг. И в этом цитаты могут быть полезны. Важно, чтобы переводил человек, хорошо разобравшийся в теме, и владеющий русским языком.
Есть ли в этом большой смысл? Передовые работы/книги сейчас всегда пишутся сразу на английском независимо от родного языка автора, по совершенно понятным причинам. В свете этих фактов, если собираться самому серьёзно изучать криптоанализ, то целесообразнее изучить английский язык (это не так сложно) и не париться. Перевод на остальные языки обычно осуществляется если возникает интерес к теме широких (читай непрофессиональных) групп людей, или если некая книга стала столь популярна и её так многие хотели бы прочитать, что целесообразнее объединиться и перевести, что несколько сокращает трудозатраты по усвоению материала обществом. Есть ли столь широкий интерес к криптоанализу – я сомневаюсь, имеется в виду столь серьёзный интерес от публики, которая испытывает трудности с чтением научнотехнической литературы на английском языке.
комментариев: 9796 документов: 488 редакций: 5664
У меня была идея перевести одну работу Нила Коблитца с обзором исследований в области эллиптической криптографии, потому что она содержит массу интересных рассуждений за рамками эллиптики. Это большая статья страниц на 35. Но столкнулся с проблемой, что пришлось бы делать весь перевод локально и выкладывать разве что пэдээфник, потому что все формулы придётся набирать в LaTeX, разумеется пришлось бы их тщательно проверять (или просить у автора исходник статьи). Думаю, кому нужно — в оригинале прочитает.
Так что реально переводить только новости, простые тексты без формул и иллюстраций, делать обзоры.
Шнайер, на которого часто ссылаются — популяризатор. У него самые лёгкие книги. И создают впечатление обманчивой лёгкости криптографии (хотя он там сто раз говорит, что это не так).
Сравните его книгу хотя бы с HAC, вышедшей в те же годы. Это уже ближе к научной монографии.
Населению и смежным специалистам достаточно статей, новостей, обзоров.
О каком развитии речь?
вы считаете, что криптоанализ может развиваться вне научных кругов? Почему в англоязычной сфере этого не происходит?
Есть проблема отсеивать в криптоанализе работы низкого уровня даже от специалистов, это не совсем тоже, что свободное ПО, где код пишут все. Признанных специалистов из неакадемических кругов — единицы и их приток не считается нужным.
По поводу знания языка.
Ваш криптоанализ признают успешным (а по одиночке его всё равно не сделать) или хотя бы как-то обратят на него внимание, если вы опубликуете серию статей на английском языке в ведущих научных изданиях и сможете самостоятельно выступить с докладом на внятном инглише на международной конференции.
Китайцы из шандонгского университета, взломавшие md5, учились в Америке у известного криптографа Ф. Рогуэя, основывались в своей работе на предшествовашие исследования Шамира и др., он за них прочитал доклад, когда у них были проблемы с визами на конференцию.
Частично ответ на этот вопрос есть в FAQ
И криптоанализа чего? Не бывает криптографов на все руки.
Есть специалисты по анализу протоколов, где рулит теория "доказуемой безопасности". Есть специалисты по криптоанализу блочных шифров. Новый вид криптоализа шифров — алгебраический довольно сложен и им занимаются отдельно специализирующиеся на этом направлении криптографы. специалисты по теории чисел участвуют в разработке асимметричных алгоритмов и т.д.
За каждым из направлений — горы литературы.
Сложность криптографиии много больше сложности овладевания языком. Последнее по
сравнению с первым просто пренебрежимо. "Даже самые тупые англичане знают английский язык" © Ландау, "... чего не скажешь про теоретическую физику". Здесь так же.
Извиняюсь за банальный вопрос: а зачем становиться профессионалом в криптографии?! Для практической безопасности это совсем не обязательно – достаточно владеть основами и знать как из этих основ собирать более-менее безопасные системы. Профессионал в криптографии – это учёный-математик, который всю жизнь ложит на то, чтобы освоить эту премудрость. Оно вам надо? Опять же, хотите пойти в науку – проще поступить в институт по этой специальности, пожалуй.