Документация TrueCrypt
Ищу волонтёров на перевод документации программы. Переводить совершенно идеально не требуется (но желательно), хотя бы черновой вариант. Ограничений на объём переведённого текста также не ставится — пусть даже страницу.
Программа развивается, становится популярнее и интересней. Двигаться в этом направлении стоит.
комментариев: 11558 документов: 1036 редакций: 4118
комментариев: 11558 документов: 1036 редакций: 4118
Вообще не следует путать скрытые разделы и схемы шифрования, дающие свойство правдоподобного отрицания, со стеганографией. Plausible deniability — это контрмера против юридического преследования: доказать в суде наличие данных или их отсутствие довольно трудно. Однако при давлении физическом наличие такого свойства может оказаться для субъекта этого давления губительным: если результат давления противника не удовлетворит, он продолжит его оказывать до прекращения у субъекта всяческих витальных признаков (как вариант).
P. S. Не задавайте, пожалуйста, в теме "Документация TrueCrypt" вопросы о работы программы и иже с ними. TrueCrypt'у в форуме посвящён отдельный топик, здесь же — координация работы над переводом документации.
комментариев: 22 документов: 7 редакций: 0
Quick Format
PKCS-5 PRF
header key derivation algorithm
mutex object
traveller disk
Test Vectors
Master Key
Random Pool
Header Key
комментариев: 11558 документов: 1036 редакций: 4118
PKCS-5 PRF – не переводим
header key derivation algorithm – "алгоритм вычисления ключа хидера"
mutex object -? Откуда эта фраза, какой контекст?
traveller disk – "походный диск"
Test Vectors – "тестовые векторы"
Master Key – "мастер-ключ"
Random Pool – "пул ГСЧ" или "пул случайных чисел"
Header Key – "ключ хидера"
комментариев: 22 документов: 7 редакций: 0
Вот это предложение:
комментариев: 11558 документов: 1036 редакций: 4118
"Невозможно инициализировать программу. Не удается создать требуемый mutex-объект"
комментариев: 11558 документов: 1036 редакций: 4118
[quote:fc539ba276="Observer черед интерком"]Переношу свой ресурс на новую машину – Вики будет недоступна некоторое время, а потом будет отзываться по тому же адресу.
]>
Насчёт "хидера". Я бы завал его "заголовком криптоконтейнера". Либо просто "заголовком", в зависимости от контекста. Не стоит множить сущности без необходимости.
комментариев: 22 документов: 7 редакций: 0
Согласен. Именно так я его и перевел.
комментариев: 11558 документов: 1036 редакций: 4118
Спасибо всем за Вашу работу!